No passado dia 22 de fevereiro, todas as turmas do segundo ano de escolaridade realizaram uma visita de estudo, a diversas instituições e serviços de Macau, com o intuito de enriquecer, vitalizar e complementar aspetos curriculares através da experiência direta.
Os alunos foram agentes ativos na construção do seu próprio conhecimento.
A todos os que nos proporcionaram viver o paralelismo entre o que se aprende na escola e o que se utiliza na vida, o nosso maior obrigado.
Um agradecimento especial, ao Senhor Cônsul-Geral de Macau e Hong Kong, Alexandre Leitão, à Doutora Patrícia Ribeiro, do Instituto Português do Oriente, ao Senhor Diretor Rui Gomes, do Banco Nacional Ultramarino, à Doutora Cláudia Falcão, da Livraria Portuguesa e a todos os funcionários que, amavelmente, nos receberam e nos falaram e mostraram os serviços que prestam as instituições onde trabalham.
Desta experiência, saímos todos mais ricos e mais sabedores social e culturalmente.
2月22日,全校二年級的學生前往了澳門各機構和服務單位進行實地考察,透過親身經歷,體驗了豐富和活躍的補充教學課程。
學生是建構自己知識的積極推動者。
我們致以最誠摯的謝意,答謝所有使我們體驗學校所學,並在生活中學以致用的人。
並且,我們在這裡特別感謝葡萄牙駐澳門及香港總領事館雷德生總領事 Alexandre Leitão、東方葡萄牙學會會長 Doutora Patrícia Ribeiro、澳門大西洋銀行Rui Gomes先生、澳門葡文書局 Doutora Cláudia Falcão 和所有其他工作人員,他們熱情地歡迎我們,並與我們交談和展示他們工作的機構所提供的服務。
從這次經驗中,我們對社會和文化方面有更深切的認知和理解。